Cum se traduc cuvintele femeilor

De Diana Zagrean, pe

Câteodată, bărbaţii se plâng că au nevoie de un dicţionar pentru a ne înţelege. Vezi cum se traduc cuvintele femeilor şi ce înţeleg ei atunci când nouă ni se pare că ne exprimăm foarte clar.
 
„Nu am nimic”
Această propoziţie aduce toată groaza, teroarea şi spaimele la lumină. Când o femeie spune că nu are nimic, că este bine, sau doar mârâie printre dinţi ceva, uitându-se în altă parte, este clar că ai încurcat-o.
Nu am nimic înseamnă, în limba femeilor, că ai făcut ceva rău şi furia întregii lumi se va dezlănţui în 5, 4,3,2…
„Bine, du-te!”
Dacă o femeie îţi spune să faci ceva, pe tonul acesta, trebuie să rezişti tentaţiei cu orice preţ. Este vorba de o provocare, nu o invitaţie, nu pica în capcană.
„Aha, înţeleg”
Dacă o femei spune pe ton contemplativ că înţelege ceva, înseamnă că măsoară în minte cam cât de mult minţi şi încearcă să se decidă dacă să te pedepsească acum, sau mai târziu, cu dobândă.
„Pleacă, să nu te mai văd!”
Dacă o femeie te alungă şi pleci, nu te va ierta niciodată. Regula jocului spune că dacă ea te respinge, tu trebuie să te arăţi umil şi plin de regrete şi să o convingi că nu ai putea niciodată să o părăseşti. Nu, nici măcar atunci când arată ca o harpie şi se dezlănţuie peste tine. Mai ales atunci.
„Fă ce vrei”
Înseamnă, clar şi răspicat: „dacă faci asta, nu mai avem ce discuta şi totul s-a terminat”. Dacă o femeie îţi spune scurt să faci cum crezi tu de cuviinţă, înseamnă că nu are de gând să cedeze şi că atât îţi trebuie să faci altceva decât ce vrea ea. E tot o capcană, evident.
Sursa foto cuplu dicţionar: Shutterstock

Urmăreşte cel mai nou VIDEO încărcat pe unica.ro
Primești pe e-mail cele mai importante articole apărute pe Unica.ro!